A partir de esta página puede:
Volver a la pantalla de inicio con las categorías... |
Resultado de la búsqueda
10 resultado(s) búsqueda de la palabra clave 'él'
Refinar búsqueda Générer le flux rss de la recherche
Lien permanent de la recherche
El mismo camino de todos los días / Gabriela Adameşteanu
Ejemplares
Código de barras Signatura Tipo de medio Sección Estado 3350 (es) 82-31 ADA Libro Libros en español Disponible El mismo camino de todos los días / Gabriela Adameşteanu
Título : El mismo camino de todos los días Otro título : Título original: Drumul egal al fiecărei zile Tipo de documento: texto impreso Autores: Gabriela Adameşteanu (1942 -), Autor ; Joaquín Garrigós, Traductor ; Regina Cribeiro G., Diseñador gráfico ; Safekat, Impresor Editorial: Madrid [España] : Ediciones Xorki Fecha de publicación: 2016 Número de páginas: 408 p. Dimensiones: 13.5x21 cm. Nota general: La edición de este libro ha contado con el apoyo financiero del Instituto Cultural Rumano de Bucarest Idioma : Español Idioma original : Rumano Clasificación: Literatura
Literatura europea
NovelaPalabras clave: El mismo camino de todos los días se vale una sola voz, la Letitia Branea, adolescente Rumanía años 60, a que el lector sigue hasta alcanza edad adulta. Criada por su madre (pues padre, divorciado, está purgando largos cárcel sin hija sepa qué), vive en pequeña ciudad provincias, casa con única habitación, y tío Ion, quien hace las veces inmersa un ambiente muy limitado le resulta sofocante. Podría ser novela sentimental cualquier occidental análisis tan fino parece diario íntimo. Pero mezcla gran habilidad crónica histórica 60 historia educación sentimental. mundo ha cambiado estos 35 años, pero dificultad elegir uno destino cuando marcha provincias capital, vida residencia universitaria, amistades compañeros estudios, estrategias del amor, espera febril futuro dilemas morales para entrar son universales. Ante nuestros ojos construye forjado preguntas desgarros sentimentales, elección entre indignación sometimiento, confesiones silencios.
El fue primera Gabriela Adamesteanu (1975) ella ganó premio Unión Escritores obra debut Academia, 1975. La edición moderna incluye párrafos día fueron censurados. Entre otros idiomas, traducida al francés, alemán e italiano.Clasificación: 82-31 Literatura rumana. Novela Link: http://bibliotecaicrmadrid.net/gestion/opac/index.php?lvl=notice_display&id=3131 El mismo camino de todos los días = Título original: Drumul egal al fiecărei zile [texto impreso] / Gabriela Adameşteanu (1942 -), Autor ; Joaquín Garrigós, Traductor ; Regina Cribeiro G., Diseñador gráfico ; Safekat, Impresor . - Madrid (España) : Ediciones Xorki, 2016 . - 408 p. ; 13.5x21 cm.
La edición de este libro ha contado con el apoyo financiero del Instituto Cultural Rumano de Bucarest
Idioma : Español Idioma original : Rumano
Clasificación: Literatura
Literatura europea
NovelaPalabras clave: El mismo camino de todos los días se vale una sola voz, la Letitia Branea, adolescente Rumanía años 60, a que el lector sigue hasta alcanza edad adulta. Criada por su madre (pues padre, divorciado, está purgando largos cárcel sin hija sepa qué), vive en pequeña ciudad provincias, casa con única habitación, y tío Ion, quien hace las veces inmersa un ambiente muy limitado le resulta sofocante. Podría ser novela sentimental cualquier occidental análisis tan fino parece diario íntimo. Pero mezcla gran habilidad crónica histórica 60 historia educación sentimental. mundo ha cambiado estos 35 años, pero dificultad elegir uno destino cuando marcha provincias capital, vida residencia universitaria, amistades compañeros estudios, estrategias del amor, espera febril futuro dilemas morales para entrar son universales. Ante nuestros ojos construye forjado preguntas desgarros sentimentales, elección entre indignación sometimiento, confesiones silencios.
El fue primera Gabriela Adamesteanu (1975) ella ganó premio Unión Escritores obra debut Academia, 1975. La edición moderna incluye párrafos día fueron censurados. Entre otros idiomas, traducida al francés, alemán e italiano.Clasificación: 82-31 Literatura rumana. Novela Link: http://bibliotecaicrmadrid.net/gestion/opac/index.php?lvl=notice_display&id=3131 Ejemplares
Código de barras Signatura Tipo de medio Sección Estado 3464 (ES) 82-31 ADA Libro Libros en español Disponible El mismo camino de todos los días / Gabriela Adameşteanu
Título : El mismo camino de todos los días Otro título : Título original: Drumul egal al fiecărei zile Tipo de documento: texto impreso Autores: Gabriela Adameşteanu (1942 -), Autor ; Joaquín Garrigós, Traductor ; Regina Cribeiro G., Diseñador gráfico ; Safekat, Impresor Editorial: Madrid [España] : Ediciones Xorki Fecha de publicación: 2016 Número de páginas: 408 p. Dimensiones: 13.5x21 cm. Nota general: La edición de este libro ha contado con el apoyo financiero del Instituto Cultural Rumano de Bucarest Idioma : Español Idioma original : Rumano Clasificación: Literatura
Literatura europea
NovelaPalabras clave: El mismo camino de todos los días se vale una sola voz, la Letitia Branea, adolescente Rumanía años 60, a que el lector sigue hasta alcanza edad adulta. Criada por su madre (pues padre, divorciado, está purgando largos cárcel sin hija sepa qué), vive en pequeña ciudad provincias, casa con única habitación, y tío Ion, quien hace las veces inmersa un ambiente muy limitado le resulta sofocante. Podría ser novela sentimental cualquier occidental análisis tan fino parece diario íntimo. Pero mezcla gran habilidad crónica histórica 60 historia educación sentimental. mundo ha cambiado estos 35 años, pero dificultad elegir uno destino cuando marcha provincias capital, vida residencia universitaria, amistades compañeros estudios, estrategias del amor, espera febril futuro dilemas morales para entrar son universales. Ante nuestros ojos construye forjado preguntas desgarros sentimentales, elección entre indignación sometimiento, confesiones silencios.
El fue primera Gabriela Adamesteanu (1975) ella ganó premio Unión Escritores obra debut Academia, 1975. La edición moderna incluye párrafos día fueron censurados. Entre otros idiomas, traducida al francés, alemán e italiano.Clasificación: 82-31 Literatura rumana. Novela Link: http://bibliotecaicrmadrid.net/gestion/opac/index.php?lvl=notice_display&id=3263 El mismo camino de todos los días = Título original: Drumul egal al fiecărei zile [texto impreso] / Gabriela Adameşteanu (1942 -), Autor ; Joaquín Garrigós, Traductor ; Regina Cribeiro G., Diseñador gráfico ; Safekat, Impresor . - Madrid (España) : Ediciones Xorki, 2016 . - 408 p. ; 13.5x21 cm.
La edición de este libro ha contado con el apoyo financiero del Instituto Cultural Rumano de Bucarest
Idioma : Español Idioma original : Rumano
Clasificación: Literatura
Literatura europea
NovelaPalabras clave: El mismo camino de todos los días se vale una sola voz, la Letitia Branea, adolescente Rumanía años 60, a que el lector sigue hasta alcanza edad adulta. Criada por su madre (pues padre, divorciado, está purgando largos cárcel sin hija sepa qué), vive en pequeña ciudad provincias, casa con única habitación, y tío Ion, quien hace las veces inmersa un ambiente muy limitado le resulta sofocante. Podría ser novela sentimental cualquier occidental análisis tan fino parece diario íntimo. Pero mezcla gran habilidad crónica histórica 60 historia educación sentimental. mundo ha cambiado estos 35 años, pero dificultad elegir uno destino cuando marcha provincias capital, vida residencia universitaria, amistades compañeros estudios, estrategias del amor, espera febril futuro dilemas morales para entrar son universales. Ante nuestros ojos construye forjado preguntas desgarros sentimentales, elección entre indignación sometimiento, confesiones silencios.
El fue primera Gabriela Adamesteanu (1975) ella ganó premio Unión Escritores obra debut Academia, 1975. La edición moderna incluye párrafos día fueron censurados. Entre otros idiomas, traducida al francés, alemán e italiano.Clasificación: 82-31 Literatura rumana. Novela Link: http://bibliotecaicrmadrid.net/gestion/opac/index.php?lvl=notice_display&id=3263 Ejemplares
Código de barras Signatura Tipo de medio Sección Estado 3592 82-31 ADA Libro Libros en español Disponible El mismo camino de todos los días / Gabriela Adameşteanu
Título : El mismo camino de todos los días Otro título : Título original: Drumul egal al fiecărei zile Tipo de documento: texto impreso Autores: Gabriela Adameşteanu (1942 -), Autor ; Joaquín Garrigós, Traductor ; Regina Cribeiro G., Diseñador gráfico ; Safekat, Impresor Editorial: Madrid [España] : Ediciones Xorki Fecha de publicación: 2016 Número de páginas: 408 p. Dimensiones: 13.5x21 cm. Nota general: La edición de este libro ha contado con el apoyo financiero del Instituto Cultural Rumano de Bucarest Idioma : Español Idioma original : Rumano Clasificación: Literatura
Literatura europea
NovelaPalabras clave: El mismo camino de todos los días se vale una sola voz, la Letitia Branea, adolescente Rumanía años 60, a que el lector sigue hasta alcanza edad adulta. Criada por su madre (pues padre, divorciado, está purgando largos cárcel sin hija sepa qué), vive en pequeña ciudad provincias, casa con única habitación, y tío Ion, quien hace las veces inmersa un ambiente muy limitado le resulta sofocante. Podría ser novela sentimental cualquier occidental análisis tan fino parece diario íntimo. Pero mezcla gran habilidad crónica histórica 60 historia educación sentimental. mundo ha cambiado estos 35 años, pero dificultad elegir uno destino cuando marcha provincias capital, vida residencia universitaria, amistades compañeros estudios, estrategias del amor, espera febril futuro dilemas morales para entrar son universales. Ante nuestros ojos construye forjado preguntas desgarros sentimentales, elección entre indignación sometimiento, confesiones silencios.
El fue primera Gabriela Adamesteanu (1975) ella ganó premio Unión Escritores obra debut Academia, 1975. La edición moderna incluye párrafos día fueron censurados. Entre otros idiomas, traducida al francés, alemán e italiano.Clasificación: 82-31 Literatura rumana. Novela Link: http://bibliotecaicrmadrid.net/gestion/opac/index.php?lvl=notice_display&id=3412 El mismo camino de todos los días = Título original: Drumul egal al fiecărei zile [texto impreso] / Gabriela Adameşteanu (1942 -), Autor ; Joaquín Garrigós, Traductor ; Regina Cribeiro G., Diseñador gráfico ; Safekat, Impresor . - Madrid (España) : Ediciones Xorki, 2016 . - 408 p. ; 13.5x21 cm.
La edición de este libro ha contado con el apoyo financiero del Instituto Cultural Rumano de Bucarest
Idioma : Español Idioma original : Rumano
Clasificación: Literatura
Literatura europea
NovelaPalabras clave: El mismo camino de todos los días se vale una sola voz, la Letitia Branea, adolescente Rumanía años 60, a que el lector sigue hasta alcanza edad adulta. Criada por su madre (pues padre, divorciado, está purgando largos cárcel sin hija sepa qué), vive en pequeña ciudad provincias, casa con única habitación, y tío Ion, quien hace las veces inmersa un ambiente muy limitado le resulta sofocante. Podría ser novela sentimental cualquier occidental análisis tan fino parece diario íntimo. Pero mezcla gran habilidad crónica histórica 60 historia educación sentimental. mundo ha cambiado estos 35 años, pero dificultad elegir uno destino cuando marcha provincias capital, vida residencia universitaria, amistades compañeros estudios, estrategias del amor, espera febril futuro dilemas morales para entrar son universales. Ante nuestros ojos construye forjado preguntas desgarros sentimentales, elección entre indignación sometimiento, confesiones silencios.
El fue primera Gabriela Adamesteanu (1975) ella ganó premio Unión Escritores obra debut Academia, 1975. La edición moderna incluye párrafos día fueron censurados. Entre otros idiomas, traducida al francés, alemán e italiano.Clasificación: 82-31 Literatura rumana. Novela Link: http://bibliotecaicrmadrid.net/gestion/opac/index.php?lvl=notice_display&id=3412 Ejemplares
Código de barras Signatura Tipo de medio Sección Estado 3720 (ES) 82-31 ADA Libro Libros en español Disponible Simfonia lupului / Marius Daniel Popescu
Título : Simfonia lupului : La symphonie du loup Tipo de documento: texto impreso Autores: Marius Daniel Popescu, Autor ; Emanoil Marcu, Traductor ; Ionuţ Broştianu, Diseñador gráfico de la portada Editorial: Bucureşti : Humanitas Fecha de publicación: 2007 Número de páginas: 376 p. Dimensiones: 13x20 cm. ISBN/ISSN/DL: 978-973-50-2388-1 Idioma : Rumano Idioma original : Francés Clasificación: Literatura de ficción
NovelaPalabras clave: Premiul Robert Walser 2008
Simfonia lupului, romanul cu care debutează ca prozator poetul Marius Daniel Popescu, este deopotrivă o evocare a vieţii cotidiene din România anilor '80 şi povestea unui român emigrant în Elveţia. Cartea structurată polifonic, pe mai multe registre narative, între autorul se mişcă mare dezinvoltură. Forţa ei expresivă îşi are sursa tocmai uşurinţa schimbă aceste scurtele povestiri încrucişează. El pendulează astfel persoana întâi – confesiunii, doua spuselor bunicului către nepot, treia naratorului omniscient. Romanul primit Walser, acordat pentru prima data scriitor Elveţia franceză.Clasificación: 82-31 Literatura rumana. Novela Link: http://bibliotecaicrmadrid.net/gestion/opac/index.php?lvl=notice_display&id=2936 Simfonia lupului : La symphonie du loup [texto impreso] / Marius Daniel Popescu, Autor ; Emanoil Marcu, Traductor ; Ionuţ Broştianu, Diseñador gráfico de la portada . - Bucureşti : Humanitas, 2007 . - 376 p. ; 13x20 cm.
ISBN : 978-973-50-2388-1
Idioma : Rumano Idioma original : Francés
Clasificación: Literatura de ficción
NovelaPalabras clave: Premiul Robert Walser 2008
Simfonia lupului, romanul cu care debutează ca prozator poetul Marius Daniel Popescu, este deopotrivă o evocare a vieţii cotidiene din România anilor '80 şi povestea unui român emigrant în Elveţia. Cartea structurată polifonic, pe mai multe registre narative, între autorul se mişcă mare dezinvoltură. Forţa ei expresivă îşi are sursa tocmai uşurinţa schimbă aceste scurtele povestiri încrucişează. El pendulează astfel persoana întâi – confesiunii, doua spuselor bunicului către nepot, treia naratorului omniscient. Romanul primit Walser, acordat pentru prima data scriitor Elveţia franceză.Clasificación: 82-31 Literatura rumana. Novela Link: http://bibliotecaicrmadrid.net/gestion/opac/index.php?lvl=notice_display&id=2936 Ejemplares
Código de barras Signatura Tipo de medio Sección Estado 3321 82-31 POP Libro Colección general Disponible Madre e hijo / Călin Netzer
PermalinkAurora un asesino muy común / Cristi Puiu
Permalink4 meses 3 semanas 2 días / Cristian Mungiu
PermalinkHistorias de la edad de oro / Cristian Mungiu
PermalinkSolenoide / Mircea Cărtărescu
Permalink